Um debate separado por 17 séculos

tradução comentada de um trecho da obra Questões sobre o oitavo livro de física de Aristóteles, por João Buridan

Autores

  • Alex Lino Instituto Federal de São Paulo (IFSP)
  • Marcos Cesar Danhoni Neves Universidade Estadual de Maringá (UEM)

DOI:

https://doi.org/10.53727/rbhc.v11i2.81

Palavras-chave:

teoria do ímpeto, Buridan, Aristóteles, antiperístases

Resumo

Apresentamos uma tradução do latim para o português, comentada, de um importante trecho do trabalho de João Buridan (1300-1358), Questões sobre o oitavo livro da Física de Aristóteles, em que desenvolve sua teoria do ímpeto contra a concepção de movimento aristotélica. Buridan não consegue aceitar a teoria aristotélica da qual seria o meio a causar a continuação do movimento de um projétil uma vez que se soltou da mão do projetante. O trabalho aqui traduzido é importante, pois nos fornece um exemplo histórico de reconstrução do pensamento dos antigos. E pode ainda mostrar como o método histórico é importante em termos de instrução no ensino de ciências. Inicialmente apresentamos as ideias concernentes ao movimento aristotélico, e posteriormente, a tradução do trabalho de Buridan, de tal forma que o processo se assemelhe a um debate entre os dois pensadores. Assim acreditamos esclarecer, mais facilmente, as origens das ideias da teoria do ímpeto de João Buridan.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Alex Lino, Instituto Federal de São Paulo (IFSP)

Professor do Instituto Federal de São Paulo, campus Caraguatatuba.

Marcos Cesar Danhoni Neves, Universidade Estadual de Maringá (UEM)

Professor da Universidade Estadual de Maringá, UEM.

Downloads

Publicado

19-12-2018

Edição

Seção

Documentos e Fontes